当前位置:首页 > 篮球资讯 > 正文内容

TED演讲:科比追悼会,乔丹全程流泪演讲,“你是天堂的MVP!”

杏彩体育1年前 (2022-12-06)篮球资讯33

北京时间2月25日凌晨,科比追思会:生命的礼赞在斯台普斯中心举行,迈克尔·乔丹现身,发表感人演讲。

从演讲一开始,当乔丹上台时,这个高大的硬汉还未开口就已哽咽,全程流泪,多次无法继续说下去。

“科比是我的好朋友,他就像是我的弟弟”,乔丹说,“他会在凌晨给我发短信吵醒我,跟我谈论三角进攻之类的,一开始我会生气,后来就成了热情,我知道他是因为热爱这项运动。”

“感谢瓦妮莎和布莱恩特家族给我这个演讲的机会。科比是我的好朋友,他就像是我的小兄弟,每个人都想对我们两人进行对比,我就是想聊聊科比。”

从入场到演讲,镜头每给到乔丹一次,就让人揪心一次,科比的离去竟然让这个无比强硬的男人,在全世界面前展现出了最脆弱的一面。

像科比这样总爱在半夜两点,缠着他问些稀奇古怪问题的弟弟,以后不会再有了。每每想到这儿,乔丹便忍不住痛哭流涕,也让现场所有人陷入了一种悲痛的气氛中。

在演讲中,乔丹为了缓解现场的气氛,也玩笑式自黑了自己一把,引来全场爆笑:“接下来3~4年,我将不得不看着我的另一个哭泣表情包火了,这是科比对我做的。我跟我妻子说,我不想去参加追思会,因为我可不想在接下来3~4年时间里看我的哭泣表情包。”

科比的去世令乔丹有了很多感悟,他认为,人应该珍惜当下:“我迫不及待回到家中成为一个女儿的父亲,去拥抱他们,看看他们带给我的爱、笑容,科比教会了我这些,这些是我们将继续从科比身上学到的东西。我们所有人都应该把握当下,享受每一天,好好陪伴自己爱的人。”

以下为完整英文演讲| 中英翻译如下:

科比和乔丹

I would say good morning, but its afternoon. Im grateful to Vanessa and the Bryant family for the opportunity to speak today.

我想说早上好,但现在是下午。我很感谢瓦妮莎和布莱恩特一家今天给我发言的机会。

Im grateful to be here to honor Gigi and celebrate the gifts that Kobe gave us all – what he accomplished as a basketball player, as a businessman, and a storyteller and as a father. In the game of basketball, in life, as a parent – Kobe left nothing in the tank. He left it all on the floor.

我很感谢有机会在这里纪念吉吉,感恩科比带给我们所有人的礼物——作为篮球运动员、商人、作家和一个父亲所取得的成就。无论是篮球场上的球员,还是生活中的父亲,科比都毫无保留,倾尽全力。

Maybe it surprised people that Kobe and I were very close friends. But we were very close friends. Kobe was my dear friend. He was like a little brother. Everyone always wanted to talk about the comparisons between he and I. I just wanted to talk about Kobe.

也许人们会惊讶我和科比是非常亲密的朋友,但我们的确是。科比是我的挚友。他就像我的小兄弟。人们总拿我们作比较,每个人都想谈论我和他有什么不同,但今天我只想谈谈科比。

You know all of us have brothers and sisters, little brothers, little sisters, who for whatever reason always tend to get in your stuff, your closet, your shoes, everything. It was a nuisance – if I can say that word – but that nuisance turned into love over a period of time. Just because the admiration that they have for you as big brothers or big sisters, the questions in wanting to know every little detail about life that they were about to embark on.

你看,我们都有兄弟姐妹,弟弟或者妹妹,他们不知怎么总是喜欢动你的东西,你的衣柜啊、鞋子啊,随便什么东西。这真是很烦人——抱歉我用了这个词——但时间让这种烦扰变成了爱。他们这么做只是出于对你这个哥哥或姐姐的崇拜,只是因为心中充满疑问——想知道他们即将开启的人生的每一个小细节。

He used to call me, text me, 11:30, 2:30, 3 oclock in the morning, talking about post-up moves, footwork, and sometimes, the triangle. At first, it was an aggravation. But then it turned into a certain passion. This kid had passion like you would never know.

科比曾经在夜里11点半、凌晨2点半和3点打电话或发短信给我,跟我探讨背身单打、步法,有时还有三角进攻的问题。起初,这让我很恼火,但后来就变成了某种激情。这孩子充满了你永远无法了解的激情。

Its an amazing thing about passion. If you love something, if you have a strong passion for something, you would go to the extreme to try to understand or try to get it. Either ice cream, Cokes, hamburgers, whatever you have a love for. If you have to walk, you would go get it. If you have to beg someone, you would go get it.

激情是很奇妙的。如果你爱上某个东西,如果你对某个东西怀有强烈的激情,那你就会不惜一切代价尝试去了解或得到它,无论你爱的是什么,冰淇淋、可乐或汉堡。如果必须靠自己一步步去争取,你会这么做;如果不得不乞求他人帮助,你也会这么做。

What Kobe Bryant was to me was the inspiration that someone truly cared about the way either I played the game or the way that he wanted to play the game. He wanted to be the best basketball player that he could be. And as I got to know him, I wanted to be the best big brother that I could be.

科比·布莱恩特对我来说是一种鼓舞,他让我知道,有人真正关心我怎么打球,也真正关心他自己想要怎么打。他想尽全力成为最好的篮球运动员。而我,在逐渐了解他之后,想尽全力成为最好的大哥。

To do that, you have to put up with the aggravation, the late-night calls, or the dumb questions. I took great pride as I got to know Kobe Bryant that he was just trying to be a better person – a better basketball player. We talked about business, we talked about family, we talked about everything. And he was just trying to be a better person.

要做到这一点,你就必须忍受那种烦扰,无论是深夜电话还是愚蠢的问题。当我了解到科比·布莱恩特只是想成为一个更好的人——一名更好的篮球运动员,我感到非常自豪。我们聊打球,聊家庭,什么都聊。他只想努力成为一个更好的人。

Now, hes got me and Ill have to look at another crying meme for the next ...

噢,他让我出丑了,今后……我将不得不面对一个新的哭泣表情包了……

I told my wife I wasnt gonna do this cause I didnt want to see that for the next three or four years. That is what Kobe Bryant does to me. Im pretty sure Vanessa and his friends all can say the same thing – he knows how to get to you in a way that affects you personally, even though hes being a pain in the ass. But you have a sense of love for him and the way that he can bring out the best in you. And he did that for me.

我曾经告诉我的妻子,我不会这样,因为我不想今后三四年都看到自己哭的样子。这都是因为科比·布莱恩特。我很肯定,瓦妮莎和科比的朋友都会说同样的话——科比知道用什么方法可以打动你,虽然他一直是个讨厌鬼。但你会爱上他,他总能让你展现出最好的自己。对我来说就是这样。

I remember maybe a couple months ago he sends me a text and he said, Im trying to teach my daughter some moves. And I dont know what I was thinking or what I was working on, but what were you thinking about when you were growing up trying to work on your moves? I said What age? He says 12. I said 12, I was trying to play baseball. He sends me a text back saying Laughing my ass off. And this is at 2 oclock in the morning.

我记得,大概是几个月前,他给我发了一条短信说:“我正在努力教我的女儿一些脚步移动。我不知道自己那个年纪的时候在想什么,在做什么,不过我想知道你小时候练习移动时在想什么。”我问他:“几岁?”他说:“12岁。”我说:“12岁,我在学打棒球呢。”他回了我一条短信说:“笑死我了。”那会儿是凌晨2点了。

But the thing about him was we could talk about anything that related to basketball but we could talk about anything that related to life. And we, as we grew up in life, rarely have friends that we can have conversations like that. Well, its even rarer when you can grow up against adversaries and have conversations like that.

说到他,我们可以谈论任何事情,不管是与篮球有关的,还是与生活有关的。随着我们慢慢长大,很少有朋友可以像这样无所不谈。长大后面对对手还能像这样交谈,这种情况就更少见了。

I went and saw Phil Jackson in 1999, maybe 2000, I dont know, when Phil was here in L.A. And I walk in and Kobes sitting there.And the first thing, Kobe said, “Did you bring your shoes?”"No, I wasnt thinking about playing.”

1999年我去看菲尔·杰克逊,也许是2000年,我记不太清了,当时他在湖人队执教。我走进屋,看见科比坐在那儿。科比看见我后第一句话就问:“你带鞋了吗?”我说:“没带,我不是来打球的。”

But his attitude to compete and play against someone he felt like he could enhance and improve his game, thats what I loved about the kid. I absolutely loved the kid. No matter where he saw me, it was a challenge. And I admired him because his passion, you rarely see someone who is looking and trying to improve each and every day, not just in sports, but as a parent, as a husband. I am inspired by what hes done, and what hes shared with Vanessa, and what hes shared with his kids.

但从中可以看到他对竞争的态度,他觉得可以通过与对手竞争提升自己的能力,让自己在比赛中打得更好,这就是我喜欢这个孩子的原因。我真的非常喜欢这个孩子。无论在哪里看到我,他都想找我单挑。我很佩服他,因为他拥有激情,你很少会看到有人每天都希望并尽力提高自己,不仅在篮球上,作为爸爸、作为丈夫,他都是这样做的。他的所作所为,他与瓦妮莎的经历,以及他与孩子们的相处,都让我深受激励。

I have a daughter whos 30 and I became a grandparent. And I have two twins. I have twins at 6. I cant wait to get home to become a GirlDad and to hug them and to see the love and smiles that they bring to us as parents. He taught me that just by looking at this tonight, looking at how he responded and reacted.

我有一个30岁的女儿,我已经做了外公。我还有一对双胞胎女儿,她们6岁了。我迫不及待要回家做个女儿控,抱抱她们,享受她们带给我和她们妈妈的爱与微笑。今晚,科比教会了我,我看到他就是这么做的,看到他如何回应他所爱的人。

To Vanessa, Natalia, Bianka, Capri, my wife and I will keep you close in our hearts and our prayers. We will always be here for you. Always. I also want to offer our condolences and support to all the families affected by this enormous tragedy.

瓦妮莎、纳塔利娅、比安卡、卡普里,我想说,我和我的妻子会时时记挂着你们,衷心为你们祈祷。我们会永远在你们身边,永远。我还想向所有遭受这一巨大悲剧影响的家庭给予慰问和支持。

Kobe gave every last ounce of himself to whatever he was doing, After basketball, he showed a creative side to himself that I didnt think any of us knew he had. In retirement, he seemed so happy. He found new passions. And he continued to give back, as a coach, in his community. More importantly, he was an amazing dad, amazing husband, who dedicated himself to his family and who loved his daughters with all his heart. Kobe never left anything on the court. And I think thats what he would want for us to do.

科比将每一分每一秒都投入到他所做的每一件事。离开篮球场后,他展现出自己极富创造力的一面,我想我们没人知道他在这方面的才能。退役时,他看起来如此高兴,因为他找到了新的激情所在。他以社区教练的身份继续回馈社会。更重要的是,他是一个了不起的父亲、一个了不起的丈夫,他将自己奉献给了家人,全心全意爱着女儿们。科比在球场上从来不遗余力。我想这就是他想要我们做的。

No one knows how much time we have. Thats why we must live in the moment, we must enjoy the moment, we must reach and see and spend as much time as we can with our families and friends and the people that we absolutely love. To live in the moment means to enjoy each and every one that we come in contact with.

没有人知道我们的生命还剩多少时间。这就是为什么我们必须活在当下,必须享受当下,必须尽可能多与家人、朋友及我们深爱的人联系、见面和相互陪伴。活在当下意味着要珍惜身边的每一个人。

When Kobe Bryant died, a piece of me died. And as I look in this arena and across the globe, a piece of you died, or else you wouldnt be here. Those are the memories that we have to live with and we learn from.

科比·布莱恩特走了,我的一部分也跟着他走了。在这座球场和世界各地,我看到你们的一部分同样跟着他走了,否则你们不会在这里。那些就是我们未来必须记住的,也是我们要学习的。

I promise you from this day forward, I will live with the memories of knowing that I had a little brother and I tried to help in every way I could.

我保证,从今天起,我将带着这些记忆前行——我会记得,我曾经有个小兄弟,我曾经竭尽所能去帮助他。

Please, rest in peace little brother.

小兄弟,请安息吧。

在知乎关注“新航道官方号”一起学地道的英文表达!关注公众号【轻松学英文】xhdenglish

看趣事轻松学英文,一次满足两个愿望!每天一起随我们学出“英文轻松范儿”!⬇️⬇️⬇️

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由财神资讯-领先的体育资讯互动媒体转载发布,如需删除请联系。

本文链接:http://www.tengj.cn/?id=13084

分享给朋友:

“TED演讲:科比追悼会,乔丹全程流泪演讲,“你是天堂的MVP!”” 的相关文章

竞彩篮球 竞彩篮球比分 篮球分析

NBA常规赛:新奥尔良鹈鹕VS洛杉矶湖人 比赛时间:2022-03-2807:00 周一一午,NBA常规赛将会继续开战,届时新困尔良鹅鹕将会在主场迎战洛杉矶湖人,这也是双方本寒季的第一次交锋。回顾首回合交手,新图尔良鹈鹕曾在客场28分大胜湖人队,所以对干鹈鹕而言,他们是具备...

男篮世界杯预选赛!亚洲区仅剩唯一悬念,中国男篮不会放水

男篮世界杯预选赛!亚洲区仅剩唯一悬念,中国男篮不会放水

2023年男篮世界杯预选赛进入尾声,还剩两场比赛,出线形势基本明朗。E组黎巴嫩稳居第一,约旦第二,新西兰第三,新西兰领先排名第四的沙特2场,不出意外,E组晋级的三支球队是黎巴嫩、约旦、新西兰。F组目前的前三名分别是澳大利亚、中国、伊朗,日本和哈萨克斯坦都是5胜5负,分别位列第四、第五。...

各种运动场地标准 | 尺寸规范

各种运动场地标准 | 尺寸规范

1篮球场地标准尺寸及说明   一、球场:是一个长方形的坚实平面,无障碍物。对于国际篮联主要的正式比赛,球场的丈量要从界线的内沿量起。对于所有其它比赛,国际篮联的适当部门,有权批准符合下列尺寸范围内的现有球场:长度减少4米,宽度减少2米,只要其变动互相成...

上海街球王 Hotdog:“中国街球只需要领军,不需要代表。”

上海街球王 Hotdog:“中国街球只需要领军,不需要代表。”

_____ 十多年前,正值中国街球“混沌开元”的历史性时刻。深受欧美地区的影响,崇尚高度自由与个性解放的街头篮球使得国内很多热血青年被它所吸引。街球附着于街头文化之下,与音乐、滑板、涂鸦与说唱艺术一起改变了不少人的生活。 如同美国的知名街球手 Grays...

北京3对3街头篮球挑战赛落幕 京城篮球嘉年华助力全民健身

北京3对3街头篮球挑战赛落幕 京城篮球嘉年华助力全民健身

图为参赛球员在比赛中 北京3对3街头篮球挑战赛主办方提供 中新网北京8月4日电 京城大众体育品牌活动第十八届北京3对3街头篮球挑战赛近日在周家庄村文化体育公园落下帷幕。本次比赛共设置男子组和女子组、亲子组比赛,共有近百支队伍参赛。 北京3对3街头篮球挑战赛已连续举办18年,...

17年的缘分《街头篮球》是我唯一不变的生命

17年的缘分《街头篮球》是我唯一不变的生命

相信很多FSer看到此次的征集投稿都会不由自主的有感而发,时光荏苒岁月如梭,FS已经陪伴了我们一起度过了17个年头,17年或许不长也不短,但真的像标题描写的那样,FS这17年承载这我们这一代人的青春故事,依旧会回...