英语语音与拼写:辅音音素þ
/þ/同现在的thing中的th发音衔接(现在写作θ),拼写为th,与古英语中的/ þ /和苏格兰语中的/ þ /对应;在书面语中对应希腊语th。例如:think,thank,throw,thwart,bath,with,hath,oath,bringeth,forth,thesis,theology,method。
一些原来的希腊语单词采用于法语用法的(用t表示th):中古英语的teater,apotecary,catolic,trone,但是随着第一次文艺复兴的兴起,后来就引入了拼写th和发音/ þ /,apothecary晚到18世纪才发音/t/(试对比author,Catherince,7.24.章节)。Hart 1569年版著作记载发/t/章的单词:orthography,parenthesis,sabbath,Thomas,thyme(法语thym),Anthony,Thames这种拼法仅仅是不规范,现代的发音是[‘tɔməs,taim,‘æntəni,temz]。古英语antefn(成了antiphona)已经演变成anthem,现在发音[‘ænþəm]。
古法语中有词中发音/ð/,对应拉丁语d或t。一句语说,这种用法已经被替换掉了:拉丁语fide(m)(古法语feith,出写作feid ,feit),英语faith(现在发/ þ /,因为在词尾)。在古法语中,这个发声最后消失了。同一个单词的后一种形式fei(现在为foi)被采用(乔叟通常写作fey,莎士比亚Ro 665章节有句子:by my faie,而其它大部分版本写作faith)。在苏格兰,我们有一些以-teth,-tith以及拉丁语-tate(m)结尾的单词有同样发音(现在发/þ/)的例子:dainteth,daintith,poortith(Burns),bountith(Scott),等等。
在古英语和中古英语中,摩擦音之后的/þ/演变成了/t/。这种变化的踪迹仍然可寻:古英语nosu 含义‘nose’+ þyrel含义hole演变成了nostril,古英语(þȳ) lœs þe演变成了lest,以前通常写作least。与古英语-þ(u)抽像名词的后缀相似的是摩擦音后的t:古英语gesihþ
gesiht演变成了sight,古英语hiehþu演变成了height(在17世纪通常类比于h(e)ighth)和sleight。Drought有/t/,类为它跟在/x/后面,早期的中古英语(Orrm)druhhþe,但是在苏格兰语中/þ/有类似的引入:drouth。以摩擦音结束的数目组成了它们t的顺序:fift,sixt,twelft,普通形式直到17世纪,这个时候类似的-th才引入并在后部发音,这种变公甚至影响到了词头的发音:在中古英语中,is this演变成了is tis。后面的一个例子是在莎士比亚戏剧Ro 681章节中,旧的四开本(quartos)有Whats tis?而对开本中有Whats this? 试对比Esther,现在发音[‘estə]或者[‘esþə](少见);对于单词calisthenics,尽管字典仅给出[-sþ-]的发音,但通常发音[kælis’teniks]。
一个/þ/被同化吸引成了前导的/t/:古英语æt þæm演变成了中古英语的attan,atte,对比æt þæm ende演变成了at an end,这里an理解成不定冠词,而中古英语atte laste等演变成了at last。古英语æt þære byrig演变成了这个专有名称Atterbury。Art þu演变成了art te,后来,art在疑问句中(Art mad?在伊丽莎白时期戏曲中),句中,从语法上看起来好像是省略了主语,这纯粹是一个语音处理的过程;类似地还有,dost 表示 dost thou,等等。